Translation of "ti darà" in English


How to use "ti darà" in sentences:

Cerca di comprendere ciò che voglio dire; il Signore certamente ti darà intelligenza per ogni cosa
Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.
Ma l'angelo gli disse: «Non temere, Zaccaria, la tua preghiera è stata esaudita e tua moglie Elisabetta ti darà un figlio, che chiamerai Giovanni
But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
Bevi questo, non ti darà i poteri, ma... il tampone darà un falso positivo.
You drink this, doesn't give you powers, but your swab will read a false positive.
prenderai le primizie di tutti i frutti del suolo da te raccolti nel paese che il Signore tuo Dio ti darà, le metterai in una cesta e andrai al luogo che il Signore tuo Dio avrà scelto per stabilirvi il suo nome
That thou shalt take of the first of all the fruit of the earth, which thou shalt bring of thy land that the LORD thy God giveth thee, and shalt put it in a basket, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose to place his name there.
Burdette non ti darà un premio.
Burdette isn't gonna kiss you for that.
Ti darà tutta un'altra visione della giornata.
It gives you a new way of looking at the day.
Se non mi trovi, il mio servo ti darà il dizionario.
If not, my servant will give you the dictionary.
Questo mondo non ti darà più affanni.
This world will no longer concern you.
Ti prometto che il corriere, ciò che trasporta ti darà un nuovo scopo nella vita.
I promise you... the courier, what he carries... can give you new purpose in life.
Fidati del tuo giudizio, diffidare sempre non ti darà mai una certezza assoluta.
Trust your own judgement. You can question everything, you can never know anything for sure.
Questo ti darà un po' più di libertà.
There, that gives you a little more freedom.
Puoi dirlo a Rupert, ma lui non ti darà un soldo.
Tell Rupert if you like. He won't give you any money.
Il capo ti darà una possibilità.
The boss is giving you a chance.
French ti darà tutti i dettagli, non ti scordare.
French will give you all the details. Don't forget.
Questo ti darà qualcosa di cui parlare col tuo psichiatra.
That'll give you something to talk to your therapist about.
Un texano non ti darà mai la sua ricetta!
Brother, ain't no Texan's ever gonna give you his BBQ recipe.
Un giorno arriverà qualcuno che saprà tenerti testa e ti darà una bella lezione.
One day someone's gonna stand up to you. Someone's gonna teach you a lesson.
E ti garantisco che nessuno ti darà fastidio.
And I can guarantee that you won't be bothered.
Dagli il tuo cuore e lui ti darà il suo.
Give 'em your heart and he'll give you his.
Probabilmente il capo ti darà almeno 1000 wons.
The chief here will probably give 'ya at least 3000 won.
Il personale del nostro hotel ti darà il benvenuto nella hall.
Our friendly staff will greet you in the lobby.
25 L’Eterno farà si che sarai messo in rotta dinanzi ai tuoi nemici; uscirai contro a loro per una via e per sette vie fuggirai d’innanzi a loro, e nessuno dei regni della terra ti darà requie.
25 The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.
Non se questo ti darà la felicità.
Not if it will lead to your happiness.
Ti darà qualcosa che la maggior parte delle persone non ha.
Stronger. It gives you something most people don't have.
Uccidermi non ti darà la soddisfazione che cerchi.
Killing me won't give you the satisfaction you want!
Clawhauser ti darà il fascicolo del caso.
Clawhauser will give you the complete case file.
A Calibano piaci così tanto che ti darà informazioni gratis su un vecchio amico di quando ancora avevi degli amici.
Caliban likes you so much... he wants to give you free information... about an old friend... from back when you had friends.
Amico, non ti darà la mia mano, va bene?
Dude, I'm not giving you my hand, okay?
Tu gioca bene la metà di quanto sei capace e ti darà una borsa di studio che copre tutte le spese.
You play half the game I know you're capable of he's prepared to offer you a full scholarship.
E sono sicura che lei ti darà il figlio che hai sempre voluto.
And I'm sure she'll give you the son you've always wanted.
Simon, il notaio ti darà una busta..."
Simon, the notary will give you an envelope...
La sua vigilanza ti darà la caccia.
Security's gonna run you down hard.
Guarda questo punto e il sole, quindi immagina la seconda linea tra la mano e le dodici, ti darà...
Take your hand here and point to the sun. And by second line at between hand and the twelve...
Uccidere Shaw non ti darà la pace.
Killing Shaw will not bring you peace.
(Remo) Se vuoi... ti darà il tuo peso in oro per questa giovane donna.
If you want, he will give your weight in gold for this woman.
La spada di Raziel ti darà la morte.
Now you shall die by Raziel's sword.
Timothy, tua madre ti darà una bella sculacciata.
Timothy, your mom is gonna give you a darn good spanking.
La registrazione, comunque, ti darà accesso ad altre funzioni che non sono disponibili per gli utenti ospiti come l'utilizzo di un'immagine avatar definibile e la messaggistica privata.
However, registration will give you access to additional features not available to guest users such as definable avatar images, private messaging, emailing to fellow users, usergroup subscription, etc.
13 Ma l'angelo gli disse: Non temere, Zaccaria, la tua preghiera è stata esaudita e tua moglie Elisabetta ti darà un figlio, che chiamerai Giovanni.
13 But the angel said to him, “Do not be afraid, Zacharias, for your prayer is heard; and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John.
Saima non ti darà un figlio maschio."
Saima's not going to produce you a son."
Quando lavorerai il suolo, esso non ti darà più i suoi prodotti: ramingo e fuggiasco sarai sulla terra
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
Se il Signore tuo Dio allargherà i tuoi confini, come ha giurato ai tuoi padri, e ti darà tutto il paese che ha promesso di dare ai tuoi padri
And if the LORD thy God enlarge thy coast, as he hath sworn unto thy fathers, and give thee all the land which he promised to give unto thy fathers;
Quando sarai entrato nel paese che il Signore tuo Dio ti darà in eredità e lo possiederai e là ti sarai stabilito
And it shall be, when thou art come in unto the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest therein;
Fra quelle nazioni non troverai sollievo e non vi sarà luogo di riposo per la pianta dei tuoi piedi; là il Signore ti darà un cuore trepidante, languore di occhi e angoscia di anima
And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest: but the LORD shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind:
La tua casa sia come la casa di Perez, che Tamar partorì a Giuda, grazie alla posterità che il Signore ti darà da questa giovane!
And let thy house be like the house of Pharez, whom Tamar bare unto Judah, of the seed which the LORD shall give thee of this young woman.
Getta sul Signore il tuo affanno ed egli ti darà sostegno, mai permetterà che il giusto vacilli
But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
Popolo di Sion che abiti in Gerusalemme, tu non dovrai più piangere; a un tuo grido di supplica ti farà grazia; appena udrà, ti darà risposta
For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee.
Anche se il Signore ti darà il pane dell'afflizione e l'acqua della tribolazione, tuttavia non si terrà più nascosto il tuo maestro; i tuoi occhi vedranno il tuo maestro
And though the Lord give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thine eyes shall see thy teachers:
3.1157789230347s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?